即将成为COP30负责人的官员警告,美国在特朗普领导下退出《巴黎协定》将对遏制全球变暖的努力产生巨大影响。COP30将于今年11月在巴西北部城市贝伦举行,现任外交部气候、能源与环境秘书安德烈·阿兰哈·科雷亚·多·拉戈被确认为大会主席。
财联社1月26日讯(编辑 赵昊) 即将成为COP30(第30届联合国气候变化大会)的负责人警告称,美国在特朗普领导下退出《巴黎协定》将对遏制全球变暖的努力产生“巨大影响”。
据报道,科雷亚·多拉戈将在今年11月主持首场在亚马孙雨林举行的联合国气候大会——《联合国 气候变化 框架公约》第三十次缔约方大会(COP30)。他称赞中国在应对气候变化方面取得了“非凡进展”。
O governo brasileiro anunciou na terça-feira que o embaixador André Corrêa do Lago presidirá a 30ª Conferência das Partes da ...
在英国《金融时报》于当地时间1月25日发表的专访报道中,科雷亚·多拉戈认为,美国的“退群”将使遏制全球变暖变得更加困难,但这也可能让中国、印度和巴西等国在全球最重要的气候谈判中发挥更大作用,发展中国家可以加紧填补这一空白。
近期在瑞士达沃斯召开的世界经济论坛2025年年会上,联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯发出严峻警告,指出气候变化以及不受监管的人工智能扩张是当今人类面临的两大挑战。古特雷斯表示,这两大问题不仅是环境危机的核心内容,更将深刻影响到我们未来的生存与发展。
巴西选择了一位资深外交官担任联合国COP30气候峰会的最高职务,该国正试图在应对全球变暖的行动与美国在特朗普总统领导下退出巴黎气候协定之间取得平衡。 曾任巴西驻日本和印度大使的André Corrêa do Lago将担任11月在亚马逊城市贝伦举行的全球最重要气候 ...
聪聪结婚一年多,夫妻二人都是独生子女,平时在外地工作,一年下来陪伴父母的时间不多。她希望在过年时回归婚前的身份,各自陪伴自己的父母。尽管公婆有些不满,但她还是坚持了自己的想法。妈妈支持女儿,爸爸则有些犹豫。
O governo brasileiro anunciou na terça-feira que o embaixador André Corrêa do Lago presidirá a 30ª Conferência das Partes da Convenção-Quadro das Nações Unidas sobre Mudança Climática (COP30), que ...
Brazil has chosen a veteran diplomat for the top job at the UN COP30 climate summit as the country attempts to balance action on global warming with the US’s exit from the Paris climate agreementunder ...